La manera más sencilla de aprender Italiano

UN’ALTRA TE

UN’ALTRA TE

CANCIÓN: UN’ALTRA TE (OTRA COMO TÚ) – AUTOR: EROS RAMAZZOTTI




 

EN ITALIANO

Un’altra te
dove la trovo io
un’altra che
sorprenda me
un’altra te
un guaio simile
chissà se c’è
un’altra te
con gli stessi tuoi discorsi
quelle tue espressioni
che in un altro viso cogliere non so
quegli sguardi sempre attenti
ai miei spostamenti
quando dal tuo spazio me ne uscivo un po’
con la stessa fantasia
la capacità
di tenere i ritmi indiavolati
degli umori miei
un’altra come te
ma nemmeno se la invento c’è
mi sembra chiaro che
sono ancora impantanato con te
ed è sempre più
evidente…
e mi manca ogni sera
la tua gelosia
anche se poi era forse più la mia
e mi mancano i miei occhi
che sono rimasti lì
dove io li avevo appoggiati
quindi su di te
mi sembra chiaro
un’altra come te
ma nemmeno se la invento c’è
mi sembra chiaro che
sono ancora impantanato con te
ed è sempre più
preoccupante…
evidentemente preoccupante
ma un’altra te
non credo….

EN ESPAÑOL

Una como tú
donde la encuentro
una otra que
me sorprenda
Otra como tú
un problema similar
tal vez si hay
otra como tú
con tus mismos discursos
equellas expresiones tuyas
que en otro rostro no me sorprende
esas miradas siempre atentas
a mis movimientos
cuando salía un poco de tu espacio
con la misma fantasía
la capacidad
para mantener los ritmos furiosos
de mis estados de ánimo
otra como tú
pero si la invento tampoco está
Me parece claro que
Todavía estoy atado a ti
y siempre es más
evidente …
y me faltas todas las noches
tus celos
también eras tal vez más mía
y extraño mis ojos
que se quedaron allí
donde los había apoyado
así,  sobre tí
Me parece claro
otra como tú
pero si la invento tampoco está
Me parece claro que
Todavía estoy atado a tí
y siempre es más
preocupante …
evidentemente preocupante
pero otra tú
No creo …

 

EROS RAMAZZOTTI, OTRA COMO TÚ LETRA

Vieron como cambia la traducción de la canción en italiano al español, con la versión en español cantada por Eros Ramazzotti? Esto es porque el artista debió modificar una poco la versión en español para que la música rime sin perder el sentido.

 

Espero que la hayan disfrutado y nos vemos en la próxima….. in un’altra lezione! (en una otra lección)….jeje como la canción 😛

Arrivederci!

 

¡Por favor comparte si te gustó esta canción!

 



 

VOLVER AL HOME



Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *